Degravação de Áudio

 

Degravação de áudio – Transcrição ipsis verbis

Ipsis verbis utiliza-se para indicar que um texto foi transcrito ou dito fielmente ao original, ou seja, pelas mesmas palavras. Essa expressão latina tem, na prática, um significado igual ao de ipsis litteris, ou seja, literalmente, textualmente.

Para orçamento de degravações vários fatores têm de ser observados. Qualidade do áudio, quantidade de pessoas a serem identificadas, tema, etc. Uma amostra do áudio será importante para elaboração de um orçamento justo e adequado.

Sobre o termo “degravação” (transcrição ipsis verbis de um áudio) , que ainda não encontramos nos dicionários e não deve ser confundido com “desgravação” (ato ou efeito de desgravar), nos fala, em seu blog, o Prof. Feijó:

“ (…) Pelo que se pode entender, no contexto em que foi empregado, o diálogo entre os pilotos e a Torre de Comando foi gravado (houve uma gravação) na Caixa Preta do Airbus da TAM, talvez numa codificação especial, diferente da de um simples gravador de uso comum.
Codificação é o ato ou efeito de codificar, que significa construir mensagens segundo um código acessível ao destinatário, escolhendo os sinais ou signos correspondentes ao conteúdo da mensagem na ordem correta e introduzindo-os no canal. Estão, portanto, apresentados alguns elementos básicos do processo da comunicação: a mensagem; o código; o canal.
Já o processo de tradução do que foi codificado será a decodificação, isto é, a conversão da mensagem codificada em linguagem inteligível. Isso só para ficarmos nessa introdução à Teoria da Comunicação, dentro do esquema de Shannon & Weaver. Mas que parte da palavra DECODIFICAÇÃO deu a ideia de TRADUÇÃO, de retirar a codificação realizada? Claro que foi o prefixo DE.
O mesmo caso em: DECIFRAR (DE + CIFRAR). Muitas vezes o prefixo DES é usado em lugar de DE. Meu querido e saudoso Mestre, Sílvio Elia, grande filólogo da língua portuguesa, preferia DESCODIFICAÇÃO a DECODIFICAÇÃO. Quando usamos o verbo GRAVAR, indicando marcar, imprimir, empregamos como antônimo o verbo DESGRAVAR, isto é, desfazer a gravação.

DEGRAVAÇÃO é isso, meu amigo, um neologismo formado dentro da deriva da língua, faltando somente o uso e o registro desse uso. (…) ”

Blog do Prof. Feijó


transcrição degravação

Sobre o nosso trabalho de degravação:

Transcrição corrigida – texto revisado e estruturado conforme normas gramaticais e ortográficas vigentes.

– Identificação dos participantes.

– Temos um cuidado especial para que em nossos documentos transcritos conste a grafia correta de termos técnicos, siglas e expressões regionais próprios de cada tema trabalhado.

– Sigilo e Confidencialidade são condições inerentes ao nosso trabalho.

Veja mais:

Transcrição de Áudio e Vídeo

 

Deixe uma resposta